Kérdése van? Hívjon minket! +36704163248

18

Hamlet. Nádasdy Ádám fordítása

"All of Shakespeare's plays, even the darkest ones, are interwoven with humor, or if you like, with irony, mockery, slyness. He apparently wanted the audience to laugh at certain intervals, sometimes freely, sometimes - as in Hamlet mostly - anxiously and awkwardly," wrote Ádám Nádasdy about his Shakespeare translations.
Out of stock
4.20 
3.44
Begin: 20/02/2025   While stocks last!
Discount 18
Saving 0.76 €
Details
"Shakespeare minden darabja, még a legsötétebbek is, át meg át vannak szőve humorral, vagy ha tetszik, iróniával, gúnnyal, fonáksággal. Ő láthatólag azt akarta, hogy a közönség bizonyos időközönként nevessen, néha felszabadultan, néha - mint például a Hamletben többnyire - szorongva és kínosan" - írta Shakespeare-fordításairól Nádasdy Ádám.
Info
EAN
9789635825790
Szállítási Idő
5-7 munkanap
identifier_exists
no
Article No.
BK24-215596
Additional products